Rocking Around The Christmas Tree: la traduzione

 

Si chiama Rocking Around The Christmas Tree e secondo me è una delle canzoni di Natale più belle e divertenti che siano mai state scritte. L’ho ascoltata per la prima volta come colonna sonora del film mamma ho perso l’aereo, che del resto si riferiva proprio a tale periodo di festa. Da quel momento me ne sono innamorata e nel tempo mi ritrovo ancora adesso a gradirla molto. Ecco la traduzione di questo pezzo che non invecchia mai e spiega al meglio lo spirito del periodo. Visto che ormai ci siamo e profezia Maya permettendo ci avviciniamo a grandi passi al 25 dicembre, è ora di ascoltarla e canticchiarla in allegria. Ecco il testo e la traduzione per un pezzo che secondo me non stancherà mai, al contrario di molte moderne canzoni pop:

Ballando intorno all’albero di Natale

Ballando intorno all’albero di Natale
al ballo in onore della festa di Natale
il vischio è appeso lì dove lo puoi vedere
ogni coppia prova a fermarsi sotto
ballando intorno all’albero di Natale
lasciamo che lo spirito del Natale suoni
più tardi mangeremo un pò di torta di zucca
e praticheremo qualche canto di Natale

ti sentirai un pò sentimentale
quando ascolterai le voci
cantare “allegria!”
addobbiamo le sale con rami di agrifoglio
ballando intorno all’albero di Natale
buone vacanze! tutti ballano gioiosamente
nel solito nuovo modo tradizionale

Rocking around the Christmas tree

Rocking around the Christmas tree
At the Christmas party hop
Mistletoe hung where you can see
Every couple tries to stop
Rocking around the Christmas tree,
Let the Christmas spirit ring
Later we’ll have some pumpkin pie
And we’ll do some caroling.

You will get a sentimental
Feeling when you hear
Voices singing let’s be jolly,
Deck the halls with boughs of holly
Rocking around the Christmas tree,
Have a happy holiday
Everyone dancing merrily
In the new old-fashioned way.

Lascia un commento