Benissimo, avete già imparato a memoria almeno la parte iniziale e il ritornello di Jingle Bells, ma non avete idea di che cosa significhi ciò che state cantando. Non c’è occasione o periodo migliore, per fornirvi la traduzione in italiano del canto natalizio per eccellenza, studiato dai bambini di tutto il mondo da diverse generazioni.E’ chiaro che quando si impara a conoscere per molto tempo un testo in una lingua straniera, faccia un poco impressione leggere le parole in modo a noi comprensibile, ma siamo entrati nelle settimane di festa ed è giusto essere più informati su cio che magari stiamo ascoltando in radio o dentro un negozio. L’atmosfera magica, infatti, è diffusa pure dai bellissimi canti di Natale che accolgono il visitore pronto ad iniziare lo shopping dei regali all’interno di un esercizio commerciale. Tra le strofe non mancano i simboli tipici del 25 dicembre come le campane che suonano a festa, la felicità che conquista tutti i cuori e l’immancabile neve che arricchisce il paesaggio del presepe tutto bianco, mentre le famiglie festaggiano l’anno in arrivo e, soprattutto, la nascita di Gesù Bambino.
Tradotto nelle principali lingue del mondo, dallo spagnolo al francese, il testo di origine inglese si è diffuso moltissimo, tanto che è impossibile trovare una persona sopra i cinque anni che non lo sappia canticchiare:
Jingle bells, jingle bells
suona jingle bells
tintinnando nei cammin
le campanelle d’or.
Jingle bells, jingle bells
suona jingle bells
e suonando porterà
la gioia in ogni cuor.
La neve scesa già
col bianco suo mantel
e su la neve fitta
andiamo a scivolar
e mentre noi cantiam
la sonagliera d’or
suonando allegramente
ci accompagna nel cammin
Jingle bells, jingle bells
suona jingle bells
Dai monti scivoliam
a valle noi scendiam
e per le strade bianche
suonando jingle bell
ognuno ascolterà
con gran felicità
un dolce tintinnare
delle campanelle d’or.